何気ないムダ知識
自分用に仕入れた知識なので曖昧ですが良かったら参考にしてください。
2017年3月3日金曜日
ダンデライオン
ライオンとありますが、動物の名称ではありません。
BUMP OF CHICKENの歌のタイトルでもありますがこれはとある花の英訳です。
「たんぽぽ」という意味です。
dandelionは英語ですが、語源はフランス語で「ライオンの歯」(dent-de-lion)を意味するそうです。
鬣(たてがみ)じゃないんかいって思いましたが、歯(dent)らしいです。
ちなみに、たんぽぽは漢字だと蒲公英と書くけど難読漢字として有名です。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿